Quand + futur = Cuando + subjonctif

Niveau 3

Auteur : Emmanuel Gely, Lycée Jules Verne, Guatemala

Les observations des fiches « niveau 1 » et « niveau 2 » s’appliquent également aux temps composés comme dans le tableau suivant :

FRANÇAIS

 

ESPAGNOL

Quand + futur antérieur

 

Quand il aura terminé son travail, le médecin rentrera chez lui.

Cuando + subjonctif passé

 

Cuando haya terminado su trabajo, el médico volverá a casa.

Quand + conditionnel passé

 

Quand il aurait terminé son travail, le médecin rentrerait chez lui.

Cuando  + subjonctif plus-que-parfait

 

Cuando hubiera terminado su trabajo, el médico volvería a casa.

Dès que + futur antérieur

 

Le médecin pense rentrer chez lui dès qu’il aura terminé son travail.

En cuanto + subjonctif passé

 

El médico piensa volver a casa en cuanto haya terminado su trabajo.

Dès que + conditionnel passé

 

Le médecin pensait rentrer chez lui dès qu’il aurait terminé son travail.

En cuanto + subjonctif plus-que-parfait

El médico pensaba volver a casa en cuanto hubiera terminado su trabajo.

 

Et il en va de même pour « lorsque », « le jour où », etc.

 

Remarque : L’espagnol ayant davantage tendance que le français à préférer les temps simples aux temps composés, les exemples du tableau ci-dessus  pourraient être modifiés: « haya terminado…» pourrait devenir «  termine » ; « hubiera terminado » pourrait devenir « terminara».